Campagne de collecte 15 septembre 2024 – 1 octobre 2024 C'est quoi, la collecte de fonds?

Penser l'autorité des Écritures: La polémique de...

Penser l'autorité des Écritures: La polémique de Dharmakirti contre la notion brahmanique orthodoxe d'un Veda sans auteur

Vincent Eltschinger
Avez-vous aimé ce livre?
Quelle est la qualité du fichier téléchargé?
Veuillez télécharger le livre pour apprécier sa qualité
Quelle est la qualité des fichiers téléchargés?
Seven works by the Buddhist philosopher Dharmakirti (ca. 600-660 CE) are still nearly completely extant in their original Sanskrit. For the most part they deal with logic, theories of perception and Buddhism. The Prama?avarttikam with its prose self-commentary (Svavrtti), consisting of four chapters, is considered an early composition of Dharmakirti and is without doubt his most important work. In the first chapter of the Pramanavarttikam, Dharmakirti devotes himself to a long excursus concerning the substantiation of scriptural authority (agamapramanya). Here the famous Indian logician presents his own thoughts and enters a long contestation with the orthodox and ritual-oriented Mimamsa School. The main part of the present study is an annotated translation into French of the verses 213268 and their respective commentary. The translation has been undertaken from a historical as well as intellectual perspective and includes several appendixes (among them a critical edition of the Tibetian version of the passage). This volume presents both the first translation of this section of the Pramanavarttikam into a Western language and a first fundamental discussion of the doctrines contained therein. The study also intends to appraise more closely the importance of Dharmakirti's works from their historical and ideological as well as their traditional context.
Année:
2007
Editeur::
Austrian Academy of Sciences
Langue:
french
Pages:
646
ISBN 10:
3700137826
ISBN 13:
9783700137825
Fichier:
PDF, 21.82 MB
IPFS:
CID , CID Blake2b
french, 2007
Lire en ligne
La conversion en est effectuée
La conversion en a échoué

Mots Clefs